Appels à contributionsBibliographies/LiensCommunautés AfricainesCoopération Israel-AfriqueDossiers accessible à tousFiches biographiques

L’histoire du yiddish : PAR MORDECAI WALFISH

Le yiddish est originaire d’Allemagne, mais a finalement été parlé par les juifs de toute l’Europe.
Au cours de ses 1000 ans d’histoire, la langue yiddish a été appelée de nombreuses choses, y compris le nom tendre mameloshen (langue maternelle), le surnom contradictoire zhargon (jargon) et le judéo-allemand plus terre-à-terre .
-Qu’est-ce que le yiddish ?
Littéralement parlant, yiddish signifie «juif». Linguistiquement, il fait référence à la langue parlée par les juifs ashkénazes – les juifs d’Europe centrale et orientale et leurs descendants. Bien que son vocabulaire et sa grammaire de base soient dérivés de l’allemand occidental médiéval, le yiddish intègre de nombreuses langues, notamment l’allemand, l’hébreu, l’araméen et diverses langues slaves et romanes.
-L’origine du yiddish
Il est impossible de déterminer exactement où et quand le yiddish est apparu, mais la théorie la plus largement acceptée est que la langue a été formée au 10ème siècle, lorsque les Juifs de France et d’Italie ont commencé à migrer vers la vallée du Rhin allemande. Là, ils ont combiné les langues qu’ils ont amenées avec eux, ainsi que le germanique de leurs nouveaux voisins, produisant la première forme de yiddish. Alors que les Juifs continuaient de migrer vers l’est – résultat des croisades et de la peste noire – le yiddish s’est répandu à travers l’Europe centrale et orientale et a commencé à inclure plus d’éléments des langues slaves.
-Yiddish ancien
Dans les sociétés ashkénazes, l’hébreu était la langue de la Bible et de la prière, l’ araméen était la langue d’apprentissage et le yiddish était la langue de la vie quotidienne. Les érudits appellent cela le trilinguisme interne d’Ashkenaz. Bien que leur son et leur utilisation varient, les trois langues sont écrites dans le même alphabet .
Le premier enregistrement d’une phrase imprimée en yiddish est une bénédiction trouvée dans le Worms Mahzor ( Vórmser mákhzer) de 1272. À partir du 14ème siècle, le yiddish était couramment utilisé pour des poèmes épiques comme le Shmuel-bukh , qui retravaille l’histoire biblique du prophète Samuel dans une romance chevaleresque européenne.
-Yiddish moderne
L’édition yiddish s’est généralisée dans les années 1540, près d’un siècle après l’invention de l’ imprimerie . Pour assurer un lectorat le plus large possible, les livres ont été publiés dans un yiddish générique et accessible, sans les caractéristiques d’un dialecte yiddish particulier. Dans les années 1590, le Tsene-rene (également appelé Tzenah Urenah ) a été publié pour la première fois (finalement, plus de 200 éditions ont été imprimées). Le livre, qui raconte l’hebdomadaireTorah parties tissées avec du matériel homilétique et moraliste, devint connue sous le nom de « Bible des femmes », car elle était lue en particulier par les femmes le jour du sabbat et des jours fériés.
Au 18ème siècle, les juifs germanophones s’acculturent rapidement. En Europe occidentale, les dirigeants de la Haskalah (les Lumières juives) ont fait campagne pour l’utilisation de l’allemand plutôt que du yiddish, qu’ils ont qualifié de «jargon barbare». Dans le même temps, le yiddish était florissant en Europe de l’Est, où un règlement compact a aidé le nombre de locuteurs à atteindre les millions au 19e siècle.
La montée du mouvement hassidique a également fait beaucoup pour faire avancer le yiddish – à la fois en nombre de locuteurs et en prestige spirituel. Deux des premiers travaux clés du hassidisme ont été écrits à la fois en yiddish et en hébreu: Shivkhey ha-Besht (Louanges du Besht), qui étaient des histoires sur le Ba’al Shem Tov , et Sipurey Mayses (Telling of the Tales), une collection d’histoires de l’arrière-petit-fils du Ba’al Shem Tov, Nahman de Breslov .
-Yiddish moderne
La fin du XIXe siècle a vu naître la littérature yiddish moderne. Le «grand-père» de ce nouveau mouvement littéraire était Sholem Yankev Abramovitsh , connu sous son pseudonyme Mendele Mokher Seforim (Mendele le libraire). IL Peretz , écrivain, poète, essayiste et dramaturge polonais est devenu le «père» et humoriste Sholem Aleichem , né en Ukraine, le «petit-fils». Le réalisme, l’irrévérence, la satire et le moralisme trouvés dans les œuvres de ces trois écrivains ont fortement influencé le développement de la littérature yiddish.
-Le yiddish au XXe siècle
En 1908, la première conférence internationale sur la langue yiddish (la conférence de Czernowitz ) a déclaré le yiddish «une langue nationale du peuple juif». Le but de la conférence était de discuter de tous les problèmes auxquels la langue était confrontée à cette époque, y compris la nécessité de créer des écoles yiddish, de financer les institutions culturelles yiddish et d’établir une orthographe yiddish standard. Cependant, ces points de l’ordre du jour ont reçu peu d’attention, une grande partie du débat se concentrant sur la question de savoir si le yiddish doit être considéré comme la langue nationale ou une langue nationale du peuple juif. En 1925, YIVO, l’Institut scientifique yiddish, a été fondé à Vilna. Elle est devenue la première institution pour la bourse yiddish et est basée à New York depuis 1940.
Aux débuts de l’Union soviétique (1922 jusqu’au milieu des années 1930), le gouvernement communiste soutenait les écoles , le théâtre , la recherche et la littérature yiddish – tant qu’il s’agissait d’expressions strictement culturelles sans contenu religieux juif. L’extraordinaire soutien apporté au yiddish et le respect initialement manifesté aux écrivains yiddish ont amené de nombreuses personnes dans le monde à considérer le projet soviétique comme le véritable espoir pour l’avenir de la langue. Cependant, le gouvernement a rapidement commencé à censurerLe yiddish fonctionne et a finalement fermé la plupart des institutions yiddish. Au cours des purges de 1937, de nombreux écrivains et dirigeants yiddish ont été arrêtés et exécutés sur ordre de plus en plus paranoïaque de Joseph Staline, qui considérait le yiddish comme anti-soviétique. En 1952, les grands écrivains yiddish restants en Union soviétique ont été brutalement assassinés lors de ce qui est aujourd’hui connu sous le nom de Nuit des poètes assassinés (bien que tous les exécutés ne soient pas des écrivains).
Dans l’Israël préétatique (1918-1948), et plus tard en Israël, le yiddish a été marginalisé et, dans certains cas, interdit. Jusqu’en 1951, il était illégal pour les groupes de théâtre locaux de présenter des productions en yiddish. L’hébreu était la langue nationale des Juifs de leur pays et était considéré comme le seul moyen légitime d’expression juive.
-Yiddish post-Holocauste
À la veille de la Seconde Guerre mondiale, il y avait environ 13 millions de locuteurs de yiddish dans le monde.
L’Holocauste a détruit la plupart de cette population. En Amérique après la guerre, les parents immigrés hésitaient souvent à parler yiddish avec leurs enfants. Bien qu’il y ait eu quelques réseaux d’écoles yiddish dans la période d’après-guerre, les programmes et les camps parascolaires ne pouvaient pas rivaliser avec les pressions intenses de l’américanisation. Le yiddish a commencé à prendre une image discrète, et son utilisation a été associée à l’échec de gravir l’échelle socio-économique du succès américain.
Mais le dernier demi-siècle a apporté de nombreux développements positifs pour le yiddish. Elle a été sérieusement étudiée en tant que discipline universitaire, et la littérature yiddish a été reconnue comme une grande littérature mondiale, illustrée par Isaac Bashevis Singer recevant le prix Nobel de littérature en 1978.
Les années 1970 ont vu le début d’un renouveau culturel yiddish et d’Europe de l’Est , en particulier dans la musique. Grâce au travail d’artistes de grand talent, au premier rang desquels se trouvent des groupes comme The Klezmatics, la musique klezmer est désormais une présence omniprésente dans la culture juive américaine.

The History of Yiddish

 

 

No Comments Yet

Leave a Reply

Your email address will not be published.